Перевод "chrome plating" на русский

English
Русский
0 / 30
chromeхром хромовый
platingобшивка плакировка
Произношение chrome plating (кроум плэйтин) :
kɹˈəʊm plˈeɪtɪŋ

кроум плэйтин транскрипция – 33 результата перевода

Auto body shop.
Actually, it's a chrome-plating facility.
There's only three in Vegas, one of which is only two blocks from the club.
Магазин запчастей.
На самом деле, мастерская по хромированнию.
Таких в Вегасе всего три, а один из них всего в двух кварталах от клуба.
Скопировать
But we also found particles of metal.
Chrome plating.
Means he was hit by someone with a metal bumper.
Но ещё мы нашли частицы металла.
От хромирования.
Это значит, что кто-то ударил его металлическим бампером.
Скопировать
That's a residue common to an AK-47 after firing.
And the steel and chrome plating matches an AK?
Yep.
Это остаток, характерный для АК-47 после выстрела.
И сталь, и хромированное покрытие совпадают с АК?
Ага.
Скопировать
Auto body shop.
Actually, it's a chrome-plating facility.
There's only three in Vegas, one of which is only two blocks from the club.
Магазин запчастей.
На самом деле, мастерская по хромированнию.
Таких в Вегасе всего три, а один из них всего в двух кварталах от клуба.
Скопировать
But we also found particles of metal.
Chrome plating.
Means he was hit by someone with a metal bumper.
Но ещё мы нашли частицы металла.
От хромирования.
Это значит, что кто-то ударил его металлическим бампером.
Скопировать
That's a residue common to an AK-47 after firing.
And the steel and chrome plating matches an AK?
Yep.
Это остаток, характерный для АК-47 после выстрела.
И сталь, и хромированное покрытие совпадают с АК?
Ага.
Скопировать
- And music?
Who is plating?
I don't know, sir.
- А музыка?
Кто это играет?
Я не знаю, господин.
Скопировать
-Tell me, Mr Sutton, how thick are those walls?
Ferrous concrete, steel plating, asbestos sheeting, the lot.
It could stand up to an atomic blast.
-Боюсь, не очень много. -Скажите, мистер Саттон, какой толщины эти стены?
-Ну, достаточно толстые.
Железобетон, стальное покрытие, шифер, много всего.
Скопировать
A creature that lives deep in the planet below us, at home in solid rock.
It seems to me that in order to survive, it would have to have some form of natural armour plating.
It could explain much, especially since the colonists are armed only with phaser one.
Существо, которое живет в недрах планеты, в твердой породе.
Чтобы выжить, вероятно, оно должно иметь какое-то защитное покрытие.
Это многое объяснило бы, тем более, у колонистов есть лишь фазер один.
Скопировать
Did I hear the word 'leader'?
This guy's got bearings of chrome steel.
I hereby challenge you, Optimus Primal, to a one-on-one battle.
- Что! ? Мне послышалось, или он сказал "лидер"?
- Да у парня подшипники из хромированной стали.
- Я вызываю тебя, Кинг Конг, на поединок, один на один.
Скопировать
What dat for?
Well, uh, polishing chrome, I suppose.
"Chrome?"
Че это?
Ну, э-э, полированный хром, полагаю
"Хром?"
Скопировать
Well, uh, polishing chrome, I suppose.
"Chrome?"
Would you like to know the definition of the word "chrome?"
Ну, э-э, полированный хром, полагаю
"Хром?"
Вы желали бы знать определение слова "хром"?
Скопировать
"Chrome?"
Would you like to know the definition of the word "chrome?"
Yes!
"Хром?"
Вы желали бы знать определение слова "хром"?
Да!
Скопировать
I like Charmin.
The definition of the word "chrome..."
"Noun."
Мне нравится Очаровашка.
определение слова "хром"...
"Существительное."
Скопировать
"Noun."
"Chrome."
"Chromium or chromium alloy."
"Существительное."
"Хром."
"Хром или соединение хрома."
Скопировать
We are Borg!
This armor plating is anchored to the skull with over 3 million microconnectors.
There's no time to cut through them.
Мы - борг!
["Дар"] Это броня крепится к черепу ["Дар"] более чем 3 миллионами микросоединений.
У нас нет времени перерезать их все.
Скопировать
"We're going to perform a cue-ball-ectomy on you, mister Johnson."
"We feel the chrome-dome-ia has advanced..."
"to a level we term skin-head-ia."
"Мы сделаем вам "бильярдно-шар-эктомию", мистер Джонсон."
"Мы видим, что у вас будет прогрессировать "бошкалысение" (дословно "блескоголовия")..."
"до такой степени, которую мы называем "лысоголовие"."
Скопировать
Damage report.
Some buckling in the starboard hull plating but otherwise, we're fine.
Scan the planet, Doctor.
Отчет о повреждениях.
Пара вмятин на обшивке правого борта, но в остальном мы в порядке.
Просканируйте планету, доктор.
Скопировать
Shields are holding.
Minor damage to the hull plating on Deck 15.
No injuries.
Щиты держатся.
Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
Раненых нет.
Скопировать
On screen.
Monotanium hull plating... tylium-based power.
It's Hirogen.
На экран.
Монотаниумная обшивка корпуса... питание на тилиуме.
Это хироджены.
Скопировать
Hey, what do you think?
Look at the detail on the dorsal plating.
Impressive.
Эй, что думаешь?
Взгляни на детализацию дорсальной части.
Впечатляет.
Скопировать
Could you send one of your salespeople to have a word with us the next time somebody's in our area?
Chrome Fabricators.
Thank you.
Вы можете послать к нам одного из ваших продавцов, когда кто-то из них в следующий раз будет в нашем районе?
Да, все верно, Абердин, Хром Фабрикейтерс.
Спасибо.
Скопировать
Hello, I hope you don't mind me phoning.
This is Alec Curry from Chrome Fabricators in Aberdeen.
Could you send one of your salespeople to have a word with us the next time somebody's in our area?
Алло, надеюсь, я вас не побеспокоил?
Это Алек Карри из Хром Фабрикейтерс, Абердин.
Вы можете послать к нам одного из ваших продавцов, когда кто-то из них в следующий раз будет в нашем районе?
Скопировать
CAPTAIN [OVER RADIO]: Unit 7, investigate of three weirdoes breaking into a building with a large explosive device.
One said to wearing a chrome mask.
OFFICER: Captain it sounds like a prank to me.
Пост 7, ищем трех чудаков, взламывающих вход в здания с огромной взрывчаткой.
Один одет в хром-маску.
Капитан, звучит как розыгрыш.
Скопировать
- Not yet.
Most of it's just junk - twisted bulkheads, burnt deck plating...
We should have a full inventory by tomorrow.
- Пока нет.
По большей части это мусор - погнутые переборки, горелая обшивка палубы...
Завтра утром у нас должна быть полная опись.
Скопировать
See you in hell, James.
One-inch armor plating.
I'm fine, thank you very much!
Увидимся в аду, Джеймс.
- Дюймовая броня.
- А я в порядке, спасибо.
Скопировать
You.
Who, uh, got Jackie Chrome to come see your act?
He's a big man, you know.
Ты.
Кто, позаботился о Джеки Хроме?
- А он человек непростой.
Скопировать
I thought I told you guys to drop dead.
Chrome.
- You just take your little friend and get out.
Я ведь говорил чтобы вы шли в жопу.
- Мистер Хром, не кипятитесь.
- Бери своего дружка и иди вон!
Скопировать
Sit down.
Chrome, I don't think you quite understand.
I understand perfectly.
- Сядь.
Мистер Хром, вы многого не знаете.
Я всё знаю.
Скопировать
Maybe.
After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.
Marty, opportunity only knocks once.
Может.
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме.
Марти, птица счастья садится в руки только раз.
Скопировать
You should call before it gets too late.
Jackie Chrome calling.
Hi. This is Jackie Chrome.
Ты должен позвонить, пока не поздно.
Пожалуйста секретаря Дирка Дельты, Это Джеки Хром.
Привет, это Джеки Хром.
Скопировать
Yeah, Dirk Delta's secretary, please. Jackie Chrome calling.
This is Jackie Chrome.
Yes, yeah, mm-hmm.
Пожалуйста секретаря Дирка Дельты, Это Джеки Хром.
Привет, это Джеки Хром.
Да, да.
Скопировать
Go ahead. Read it.
"Jackie Chrome, Talent Agent."
So?
Читай.
"Джеки Хром, представитель талантов."
- И что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chrome plating (кроум плэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chrome plating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроум плэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение